AGB

Conditions générales

Conditions générales

Conditions générales d'utilisation
de Naturgarten Kaiserstuhl GmbH
Zum Kaiserstuhl 18
79206 Breisach

(Statut : juillet 2021)

§ 1 Généralités - Champ d'application
1. Les présentes conditions générales s'appliquent exclusivement au commerce en ligne de Naturgarten Kaiserstuhl GmbH (ci-après dénommé le " Fournisseur ") sur le site Internet www.naturgarten-kaiserstuhl.de. Les conditions générales s'appliquent tant aux contrats conclus avec des entrepreneurs au sens de l'article 14 du BGB (code civil allemand) qu'aux contrats conclus avec des consommateurs au sens de l'article 13 du BGB.
2. Les clients au sens des Conditions Générales sont à la fois des consommateurs et des entrepreneurs.
3. Le client est un consommateur dans la mesure où l'objet des livraisons et services commandés ne peut être attribué de manière prépondérante à son activité commerciale ou professionnelle indépendante. En revanche, un entrepreneur est toute personne physique ou morale ou société de personnes ayant la capacité juridique qui, lors de la conclusion du contrat, agit dans l'exercice de son activité professionnelle commerciale ou indépendante
4. Nous, Naturgarten Kaiserstuhl GmbH, sommes votre partenaire contractuel. En cliquant sur le bouton "Envoyer", vous acceptez nos conditions générales dans la version valide respective comme étant les seules à faire autorité. Les conditions générales divergentes, contradictoires ou complémentaires, même si elles sont connues, ne font pas partie du contrat, sauf si leur validité est expressément convenue par écrit.

§ 2 Conclusion du contrat
1. La présentation de la marchandise sur notre site Internet ne constitue pas une offre ferme de notre part. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de forme, de couleur et/ou de poids dans le cadre de ce qui est raisonnable.
2. Le client peut sélectionner des produits de la gamme du fournisseur et les rassembler dans un "panier" en cliquant sur le bouton "Ajouter au panier". En cliquant sur le bouton "commander", le client soumet une demande contraignante d'achat des marchandises figurant dans le panier. Avant d'envoyer la commande, le client peut modifier et consulter les données à tout moment. Toutefois, la demande ne peut être soumise et transmise que si le client a accepté ces conditions contractuelles en cliquant sur la case "Accepter les CGV et lire la politique d'annulation" et les a ainsi incluses dans sa demande. Le Prestataire envoie alors au Client un accusé de réception automatique par e-mail, dans lequel la commande du Client est à nouveau répertoriée et que le Client peut imprimer en utilisant la fonction "Imprimer". La confirmation automatique de réception documente simplement que le fournisseur a reçu la commande du client et ne constitue pas une acceptation de la demande. Le contrat n'est pas conclu tant que le prestataire n'émet pas la déclaration d'acceptation, qui est envoyée avec un e-mail séparé (confirmation de commande). Dans cet e-mail ou dans un e-mail séparé, mais au plus tard à la livraison de la marchandise, le texte du contrat (composé de la commande, des CGV et de la confirmation de commande) est envoyé par nous au client sur un support de données durable (e-mail ou impression papier) (confirmation du contrat). Le texte du contrat sera stocké conformément aux lois sur la protection des données. Le contrat est conclu en allemand.
3. Une vente n'est faite qu'à des personnes ayant atteint l'âge de 18 ans.

§ 3 Conditions de paiement
1. Nos prix comprennent les frais d'emballage et la TVA légale ; toutefois, les frais de livraison et d'expédition ne sont inclus dans nos prix que si un accord distinct a été conclu avec vous à cet égard. Dans le cas des entrepreneurs, la taxe sur la valeur ajoutée légale doit être indiquée séparément sur la facture. Sauf accord écrit de notre part, le prix d'achat dû par vous doit être payé sans déduction dans les 30 jours suivant la réception de notre facture par vous. En cas de retard de paiement, nous sommes en droit de facturer des intérêts au taux légal, de 5 points de pourcentage au-dessus du taux de base applicable pour les consommateurs, et de 8 points de pourcentage au-dessus du taux de base applicable pour les entrepreneurs. Toutefois, nous nous réservons le droit de réclamer des dommages-intérêts plus élevés pour défaut de paiement dans des cas individuels. Vous vous réservez expressément le droit de prouver qu'aucun dommage n'a été subi ou que le dommage est nettement inférieur au montant réclamé par nous.
2. Nous pouvons facturer des frais de rappel de 5,00 € par rappel.
3. Nos frais d'expédition en Allemagne sont les suivants :

Paquets/expéditions de livres jusqu'à 500 g : 1,65 € (1,96 € TVA comprise)

Petits colis/expéditions de livres de 501 g à 2 kg : 5,46 € (6,50 € TVA comprise)

Petits colis/paquets/expéditions de livres de plus de 2 kg : 6,72 € (8,00 € TVA comprise)

4. les frais d'expédition pour les envois internationaux peuvent nous être demandés.

§ 4 Livraison/Force majeure
1. Les dates ou délais de livraison que nous indiquons sont approximatifs, sauf s'ils sont expressément confirmés sous forme de texte comme dates fixes. Si nous ne respectons pas les délais de livraison convenus de manière contraignante et si nous en sommes responsables, nous sommes tenus de réparer les dommages que vous avez prouvés. Cette disposition ne s'applique pas si le retard est dû à un cas de force majeure ou à d'autres entraves à nos possibilités de livraison sans qu'il y ait faute de notre part - sont considérés comme tels les circonstances et événements qui ne peuvent être évités avec la diligence d'une bonne gestion d'entreprise. Les cas de force majeure comprennent également, mais sans s'y limiter, les entraves au transport, les perturbations opérationnelles, les retards dans la livraison des matières premières, les mesures officielles et toute forme d'action industrielle. Le client sera informé de l'indisponibilité du service dans le délai d'acceptation du contrat d'une semaine.
2. Dans le cas des consommateurs, le risque d'expédition est transféré lorsque les marchandises vous sont remises. Dans le cas des entrepreneurs, le risque est transféré dès que la marchandise a été remise au service express ou au service de messagerie pour vous être expédiée et que la marchandise a été assurée à hauteur du prix d'achat. En cas d'enlèvement par des entrepreneurs, le risque est transféré à l'acceptation du lieu d'enlèvement. La remise est réputée être la même si l'acheteur est en défaut d'acceptation.
3. Nous sommes en droit d'effectuer des livraisons et des prestations partielles à tout moment, dans la mesure où cela est raisonnable pour vous.

§ 5 Compensation ; droit de rétention
Vous n'êtes en droit de procéder à une compensation avec nos créances que si vos créances ont été constatées judiciairement, si nous les avons reconnues ou si vos créances sont incontestées. Vous avez également le droit de compenser nos créances si vous faites valoir des avis de défauts ou des demandes reconventionnelles provenant du même contrat d'achat. En tant qu'acheteur, vous ne pouvez exercer un droit de rétention que si votre demande reconventionnelle est fondée sur le même contrat de vente.

§ 6 Réserve de propriété
1. Dans le cas de contrats avec des entreprises, nous nous réservons la propriété de la marchandise jusqu'à ce que toutes les créances découlant d'une relation commerciale en cours aient été intégralement réglées pour la marchandise livrée.
2. Nous sommes en droit de résilier le contrat et d'exiger la restitution de la marchandise en cas de manquement du client à ses obligations, notamment en cas de retard de paiement.
3. L'entrepreneur est tenu de nous informer immédiatement de tout accès de tiers aux marchandises, par exemple en cas de saisie, ainsi que de tout dommage ou destruction des marchandises.
4. En cas de réserve de propriété, l'entrepreneur a le droit de revendre les biens dans le cadre d'une activité commerciale normale. Il nous cède dès à présent toutes les créances à hauteur du montant de la facture qui lui reviennent du fait de la revente à un tiers. Nous acceptons la mission. Après la cession, l'entrepreneur est autorisé à recouvrer la créance. Nous ne divulguerons la mission que si l'entrepreneur est en retard d'au moins deux semaines dans le paiement de sa créance. Dans ce cas, l'entrepreneur s'engage à informer ses partenaires commerciaux de la cession qu'il nous a faite de son propre chef et à nous remettre sans délai la liste complète de ses débiteurs. Afin de déterminer les noms et adresses des partenaires commerciaux de notre client, nous avons dans ce cas le droit de consulter les livres de l'entrepreneur. Nous nous engageons à libérer les garanties qui nous reviennent à la demande de l'entrepreneur si la valeur réalisable de nos garanties dépasse de plus de 10% la créance à garantir. À cet égard, nous sommes en droit de choisir la libération entre différentes sûretés.

§ 7 Politique d'annulation
1. Le consommateur dispose d'un droit d'annulation conformément à la politique suivante - en application de la réglementation sur les contrats à distance - en ce qui concerne les articles achetés, à l'exception des contrats à distance pour la livraison de biens rapidement périssables ou dont la date d'expiration serait dépassée :
2. Droit d'annulation
Vous avez le droit d'annuler le présent contrat dans un délai de quatorze jours sans indication de motifs. La période de révocation est de quatorze jours à compter du jour où vous ou un tiers désigné par vous, qui n'est pas le transporteur, a ou a pris possession des marchandises. Pour exercer votre droit de rétractation, vous devez nous informer de votre décision de vous retirer du présent contrat au moyen d'une déclaration claire (par exemple, une lettre, une télécopie ou un courriel envoyé par la poste). Pour respecter le délai de révocation, il suffit que vous envoyiez la notification de l'exercice du droit de révocation avant l'expiration du délai de révocation.

La révocation doit être envoyée à :
Naturgarten Kaiserstuhl GmbH
Zum Kaiserstuhl 18
79206 Breisach
Tel. +49 (0)7667 - 90685-0
Fax +49 (0)7667 - 90685-29
E-mail : mail@naturgarten-kaiserstuhl.de

Vous pouvez utiliser le modèle de formulaire de révocation ci-joint à cet effet, qui n'est toutefois pas obligatoire. Vous pouvez également remplir et soumettre le modèle de formulaire de retrait ou une autre déclaration claire par voie électronique sur notre site web(www.naturgarten-kaiserstuhl.de). Si vous faites usage de cette option, nous vous enverrons sans délai un accusé de réception de cette révocation (par exemple, par courrier électronique). Afin de respecter le délai de révocation, il suffit que vous envoyiez la notification de l'exercice du droit de révocation avant l'expiration du délai de révocation.

3. Conséquences de la résiliation
Si vous résiliez le présent contrat, nous devons vous rembourser tous les paiements que nous avons reçus de vous, y compris les frais de livraison (à l'exception des frais supplémentaires résultant du fait que vous avez choisi un type de livraison autre que la livraison standard bon marché que nous proposons), sans délai et au plus tard dans les quatorze jours suivant le jour où nous avons reçu la notification de votre résiliation du présent contrat. Pour ce remboursement, nous utiliserons le même moyen de paiement que celui que vous avez utilisé pour la transaction initiale, sauf accord exprès avec vous ; en aucun cas, ce remboursement ne vous sera facturé. Nous pouvons refuser le remboursement jusqu'à ce que nous ayons reçu les marchandises en retour ou jusqu'à ce que vous ayez fourni la preuve que vous avez retourné les marchandises, la date la plus proche étant retenue.
Vous devez nous renvoyer ou nous remettre les marchandises sans délai et, en tout état de cause, au plus tard quatorze jours à compter du jour où vous nous informez de l'annulation du présent contrat. Le délai est respecté si vous envoyez les marchandises avant la fin de la période de quatorze jours.
Les frais directs de renvoi des marchandises sont à votre charge. Vous ne devez payer la perte de valeur des marchandises que si cette perte de valeur est due à une manipulation des marchandises qui n'est pas nécessaire pour vérifier l'état, les propriétés et le fonctionnement des marchandises.

§ 8 Responsabilité pour défauts matériels / Garantie
1. Nous garantissons que la marchandise à livrer présente la qualité contractuelle au moment du transfert du risque au client. En ce qui concerne le type, l'étendue et la qualité de l'objet de la livraison, seules les informations contenues dans la présentation sur la page d'accueil sont déterminantes. Les informations figurant dans d'autres brochures, catalogues ou publicités ne sont pas contraignantes à cet égard.
2. Si l'acheteur est un entrepreneur, nous accordons d'abord une garantie pour les défauts ou les marchandises par le biais d'une livraison de remplacement à notre discrétion.
3. Si l'acheteur est un consommateur, il a d'abord le choix de savoir si l'exécution ultérieure doit se faire par réparation ou par livraison de remplacement. Toutefois, nous sommes en droit de refuser le type de prestation supplémentaire souhaité s'il est désormais possible à un coût disproportionné et que l'autre type de prestation supplémentaire reste sans inconvénient notable pour le consommateur.
4. Si l'exécution supplémentaire échoue pour la deuxième fois, le client peut en principe exiger une réduction de la rémunération (abattement) ou la résiliation du contrat (retrait), à sa discrétion. Toutefois, en cas de violation mineure du contrat, notamment en cas de défauts mineurs, le client n'est pas autorisé à résilier le contrat.
5. Les consommateurs doivent nous signaler par écrit les défauts évidents dans un délai d'un mois. Ce délai de notification des défauts commence à courir à partir de la livraison des marchandises. La date d'envoi de la notification est déterminante pour le respect du délai. Les entrepreneurs doivent nous signaler par écrit les défauts évidents dès la réception de la marchandise, faute de quoi le recours à la garantie est exclu. L'envoi en temps utile est suffisant pour respecter le délai. L'entrepreneur supporte l'entière charge de la preuve pour toutes les conditions préalables à la réclamation, en particulier pour le défaut lui-même, pour le moment de la découverte du défaut et pour le respect des délais de la notification du défaut.
6. La période de garantie pour les entrepreneurs est de 1 an. Pour les consommateurs, la période de garantie est de 2 ans. Ceci ne s'applique pas si le client ne nous a pas signalé en temps utile un défaut manifeste (voir clause 5 de la présente disposition). Les périodes de garantie commencent à courir à partir du moment du transfert des risques.
7. Le client ne reçoit pas de garanties au sens juridique du terme de notre part.

§ 9 Responsabilité
1. Nous sommes responsables des dommages si nous, nos représentants légaux ou nos agents d'exécution peuvent être accusés d'intention ou de négligence grave. En outre, nous sommes responsables si des garanties ont été données ou si le dommage est survenu en raison de notre défaillance ou de l'impossibilité d'exécution qui nous incombe.
2. En cas de manquement aux obligations par négligence légère, notre responsabilité est limitée au dommage survenant typiquement dans la transaction en question. Ceci s'applique également aux manquements aux obligations par négligence légère de nos représentants légaux ou de nos agents d'exécution. Nous ne sommes pas responsables envers les entrepreneurs en cas de violation par négligence légère d'obligations contractuelles immatérielles.
3. Les limitations de responsabilité ci-dessus n'affectent pas les droits du client découlant de la responsabilité du produit. En outre, les limitations de responsabilité ne s'appliquent pas aux dommages résultant d'une atteinte à la vie, au corps ou à la santé du client.
4. Les droits à des dommages et intérêts du client en raison d'un défaut se prescrivent par un an à compter du transfert du risque. Cela ne s'applique pas si nous pouvons être accusés de malveillance.
5. Il n'est pas possible de garantir que la communication de données via Internet soit exempte d'erreurs ou disponible à tout moment selon l'état actuel de la technologie. Nous ne sommes donc pas responsables de la disponibilité constante et ininterrompue de notre système de commerce en ligne ni des erreurs techniques ou électroniques sur lesquelles nous n'avons aucun contrôle, en particulier pas du traitement ou de l'acceptation retardés des offres.

§ 10 Dispositions finales
1. Le droit de la République fédérale d'Allemagne est applicable. Les dispositions de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises ne sont pas applicables.
2. Si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public, le lieu de juridiction exclusif pour tous les litiges découlant du présent contrat est notre siège social à Breisach. Il en va de même si le client n'a pas de juridiction générale en Allemagne ou si le lieu de résidence ou de séjour habituel du client est inconnu au moment de l'introduction de l'action.
3. Si certaines dispositions du contrat avec le client, y compris les présentes conditions générales, sont ou deviennent invalides en tout ou en partie, cela n'affecte pas la validité des autres dispositions. Une disposition invalide, imprécise ou inapplicable doit être remplacée ou interprétée de manière à ce que le but économique visé par celle-ci soit atteint. Les lacunes doivent être comblées conformément à la finalité économique prévue.

Nous ne participons pas aux procédures de règlement des litiges devant une commission d'arbitrage des consommateurs.

§ 11 Note sur la protection desmineurs
Conformément à la loi allemande sur la protection de la jeunesse, nous ne vendons pas de vin aux mineurs de moins de 16 ans. Les spiritueux ne sont pas vendus aux jeunes de moins de 18 ans. En passant une commande, l'acheteur confirme qu'il a l'âge requis selon la loi sur la protection de la jeunesse.


.